Gigante szerelembe esett

SZARDÍNIÁN, A SZÁRD PÁSZTOROK FÖLDJÉN kevés háztartásban lelhető fel hatezer kötetes könyvtár. Pláne magyar nyelven! Moldovától Tolsztojig sorakoznak a könyvek Kiripolszky Károly házában, aki etnográfus muzeológusként, művészettörténészként, szórakoztatóipari befektetőként itt talált új életre.

Ország-világVarga Attila2019. 05. 06. hétfő2019. 05. 06.
Gigante szerelembe esett

Képzeljék el, ahogy Szardínia szigetén Antonella Baracca bortermelő főút melletti üzletében egy vékony dongájú szárd házaspár igencsak megszeppenve nézi, amint három Harley–Davidson motoros német hőbörög, többek között a ház 2017-es évjáratú carignan és cannonau kék szőlőfajtákból készített cuvée borát röhögve locsolja a fapadlóra, amikor a sarokban álló, évek óta hozzájuk járó szelíd „helybéli”, bizonyos Kiripo Capo becenevű, igen megtermett férfi odalép az egyikhez, s úgy megragadja, hogy a szerencsétlen szegecsesbőrruhás a tüdejét majd' kiköpi, közben azt ordibálja magyarul, hogy „répa, retek, mogyoró, korán reggel ritkán rikkant a rigó”.

Elmesélem történetét.

Tergu kicsi pásztorfalu Szardíniában, a tengeri sziklaszirtre épült Castelsardótól néhány kilométerre. Iszonyú kaptatón lehet ide feljönni a Monte Tergu csúcsához, az úton északnyugatról hol a misztrál, máskor délkeletről a sirokkó süvít a mirtuszok, kaktuszfügék, paratölgyek között. Az Észak-Szardíniaszerte Kiripo Capóként vagy inkább termete miatt Giganteként ismert férfi oldalán táncol egy bepólyált lábú keverék kutya, már megint elcsapta autójával valamelyik szárd pásztor.

A hatalmas háznál ajtót nyit. A pazarul berendezett konyha pultján szeletelt vaddisznókolbászkák és újságokba csomagolt pecorino juhsajtok érési sorrendben. A nappaliban hatezer könyv sorakozik megannyi roskatag polcon.

Debreceni születésű. Édesapja színésznek készült, verseket írt. Színészek és csepűrágók adták egymásnak a kilincset náluk a szülői házban. Apja a vendéglátásban helyezkedett el, a hortobágyi csárda vezetője volt, majd a debreceni Aranybika Szállodát irányította.

– Ezt a vendéglátós szellemet szívtam magamba, innét a könyvek szeretete is – mutat könyvtárára. Tolsztojtól Leonard Bernstein önéletrajzáig, Marcus Aureliustól Germanus Gyuláig, „Attila és hunjai”-ig sorakoznak könyvek a teljes falon.

A férfi Hódmezővásárhelyen volt előfelvételisként sorkatona, míg egyszer egy bakonyi hadgyakorlatra vezényelték, és Nagyvázsonyban egy folyamatosan a katonákat fényképező emberre lett figyelmes.

– Mint egy anyatigris, ráugrottam és a földre tepertem. Akkora pofont kaptam tőle, hogy azt hittem, szétnyílik alattam a föld, de végül hátra tudtam tekerni a kezét. Végig azt gondoltam, hogy ez nem a valóság, hanem a hadgyakorlat része. Ám mivel a kihallgatásában is részt vettem, kiderült, hogy kanadai kém.

Hőstettéért Kiripolszky Károly a Haza Szolgálatáért Érdemérem bronzfokozatát kapta meg, amellyel komoly pénzjutalom járt.

Egyetem után, édesapja halálát követően a vendéglátó-ipari vállalat segítette, így marketingesként a debreceni virágkarnevál szervezésével foglalkozott. A rendszerváltást követően a debreceni Hungária éttermet üzemeltette, s mellette kibérelte a város legismertebb diszkóját, az Új Vigadót, amelyet Kiri-Giri néven hangtechnikában, italválasztékban európai színvonalra emelt. Amikor tombolt a diszkókorszak, a legmenőbb diszkósokat alkalmazta, Geszti Péter például a csónakázótóhoz kikötött hőlégballonról keverte a zenét. Minden este kilenckor Chris Rea Út a pokolba című számával kezdődött a banzáj. Amikor Chris Rea Bécsben koncertezett, egyszerűen csak pénzkérdés volt, hogyan lehet elvinni oda.

Kiripolszky közben Nyíradonyban többedmagával megvásárolt egy faüzemet, ahol háromszáz embert foglalkoztatott. Soros György 1991 szeptemberében támadást intézett az angol font ellen, így az olasz líra is zuhant a forinttal szemben – megrendült a vállalkozás.

– Mindenünket Olaszországba szállítottuk, és a vevőik csekkel fizettek, így jó árfolyamra várva arra is bazíroztunk, hogy mikor váltjuk be. A teletexten követtem az árakat, s egyszerűen egy nap alatt több tízmillió forintot buktam. A veronai partnerünk raklapokat, ládákat készített, mindazt, amit a nyíradonyi nyárfából lehetett. Végül a válság őket is elsöpörte. Rajtuk keresztül kedveltem meg az olasz életformát és Olaszországot.

A fatelep elúszott, a diszkót sem akarta csinálni tovább. Pizzériát nyitott, majd építőipari kivitelező lett, a kilencvenes évek közepén villákat építtetett, és tetőtér-beépítésekre szakosodott.

– A francia kapcsolatok miatt Korzikára jártunk nyaralni. Egyszer, az 1980-as évek közepén áthajóztunk Szardíniára, és én beleszerettem. Attól fogva már ide jártunk. Viszont jött a rendszerváltás, amelyet követően a nyaralások elmaradtak. Közben elváltam, s eltelt tizenvalahány év, míg egyszer az új feleségem, Móni azt mondta: annyit mesélsz Szardíniáról, vigyél el oda. 2009-ben négy napra autóval jöttünk, s akkor megfogalmazódott bennünk, ha úgy forognak a dolgok, akkor elköltözünk ide. És úgy forogtak.

Rá egy évre az asszonya itt maradt telket nézni, Kiripolszky Károly pedig lezárta a hazai dolgokat. Fiuk, Krisztián a magyarországi középiskolában olasz–magyar szakra járt, kezdetben ő volt a tolmács. Tudták, hogy apartmanokat szeretnének építeni és üzemeltetni. A gondolat mellé a korábbi befektetői is társultak, így elkészült az első három, majd évek alatt további hat apartman.

Megtanulták, hogy Szardínián, amely a világ egyik legdrágább szigete, bárkivel összefuthatnak. Chris tiano Ronaldótól van dedikációja, akivel Porto Cuervóban, egy marhabőr sárvédős Vespa motorokat kínáló dizájnbolt előtt futott össze. 2018 júliusában pedig ő hívott mentőt George Clooneyhoz, aki egy kanyarban kisodródó Mercedesszel ütközött a segédmotorjával – bár Kiripo Capo nem tudta, hogy kit tisztelhet a szakállas férfiban.

– Meg kellett ismernünk a falu nobilitásait, így don Giovanni Paolót, a falunk papját. Ezeréves, szerencsét hozó templomunk van, úgyhogy távoli vidékekről is ide jönnek megesküdni, keresztelni. És persze ismerem a két kocsmárost is, akik felváltva tartanak nyitva, mert csak úgy tudnak megélni. Én csak az újabbik kimérésbe járok, mert a miattam tartott Unicum ott esik jól igazán.

Megtudom, hogy a tergui templomban vannak magyar esküvők is, legutóbb egy szolnoki fiúé és egy törökszentmiklósi lányé. Kiripo Capo unokáinak a keresztelője is itt volt. Olykor a falubeliek is csatlakoznak az örömteli magyar egyházi eseményekhez, az utcákon vonulva s hozzáadva valamely szár rítus részét, a földhöz vágják tányérjaikat.

Házigazdáink márciustól novemberig a vendéglátás, szállásadás kegyetlen verklijében élnek. Gigante decemberben, januárban mindig Budapesten van, estéit színházak látogatásával tölti. A Víg színházban A diktátort most kétszer nézte meg a rendezésért és ifjabb Vidnyánszky Attila játékáért. Szardínián folyton szalontüdőről álmodik, és ha a vendég autóval érkezik hozzájuk, könyörögve kéri, hozzon magával annyi magyar tejfölt, amennyi a járművébe fér.

A vezérbárány nyakába tett kolomp időnként megszólal, a pára is rég felszállt már a castelsardói öböl fölül. Előkerül a carignan és cannonau keverék bora, amelyet Antonella Baracca küldött. Könyvek az asztalon a szárdok Nobel-díjas írónőjétől, Grazia Deleddától. Egy kinyitottban a francia François Coppée írja: „Tiszta, csöndes estéken a lenge röptű fecskék ide s tova szállonganak a türkizszínű égbolton, ilyenkor azt hiszi az ember, hogy már nem is lesz éjszaka többé.”