Nem is járt Kínában Marco Polo?

Nevét mindannyian ismerjük könyvekből, tévéből, moziból. Marco Polo a középkor, sőt talán az egész történelem egyik legjelentősebb felfedezője volt. Vagy inkább csalója?

BulvárKirály Farkas2011. 09. 01. csütörtök2011. 09. 01.
Nem is járt Kínában Marco Polo?

Több szakember is megkérdőjelezte már az olasz kalandor utazásainak valódiságát, azt sugallva, hogy a talján kalmár nem is jutott el soha a kínai császár udvarába. Legújabban kései földije, a Nápolyi Egyetem régészeinek Japán partjainál dolgozó csoportját vezető Daniele Petrella nyilatkozta ezt a sajtónak. A Focus Storia olasz szaklapban arról értekezik, hogy Polo emlékirataiban a Kublaj kán által megkísérelt Japán elleni inváziók elmesélésében sok az ellentmondás, pontosabban összekeveri a két támadás részleteit.

Például – hívja fel a figyelmet a régésznő – azt írja az utazó, hogy az első mongol–koreai–kínai flottát egy hatalmas tájfun elpusztította, mielőtt elérte volna Japán partjait. Holott 1274-ben a sereg partra szállt, hirtelen győzelmet is aratott, majd mikor a katonák éjszakázni visszavonultak a hajóikra, akkor pusztította el őket ama bizonyos Kamikaze, az Isteni szél. Partra szállás előtt a hét évvel későbbi kísérletet hiúsította meg a tájfun. Egy szemtanúnak ennél pontosabban kellett volna emlékeznie… Ezenkívül Marco Polo ötárbocos hajókról ír – a nápolyi régészcsoport viszont csak háromárbocos hajókat talált a japán partok mellett.

Lássuk azonban, mit gondol a Polo történeteivel szemben talán legszkeptikusabb szerző, Frances Wood. Járt Marco Polo Kínában? című, 1995-ben megjelent könyvében azt bizonygatja, hogy az olasz utazó legtávolabb a Fekete-tenger környékéig juthatott el – amit több ezer kilométer választott el a kínai császári udvartól. Ott pedig éveken keresztül hallgatta a Távol-Kelettel kereskedő, különböző nemzetiségű – leginkább perzsa – kalmárok meséit, és azokat mondta tollba rabtársának genovai fogságának egy éve alatt. De az is lehet, hogy valamilyen korabeli, Kínáról szóló „bedekkert” fordított le olaszra. Mindenesetre az A világ leírása, avagy Marco Polo utazásai címmel megjelent könyv hirtelen igen népszerű lett, bár az olvasói inkább mesének, hazugságok gyűjteményének titulálták.

Marco Polo soha nem tett említést a kínai birodalom olyan sajátosságairól, mint a nagy fal, a nők lábának a lekötözése vagy az evőpálcikák, Európában mégis hosszú ideig a mesés Távol-Keletről beszámoló kevés információforrás egyikét jelentette a könyve. Bírálói pedig emlékezhetnek arra, hogy van egy, az ő esetében megszívlelendő közmondás a hazájában: „Se non e vero, e ben trovato”. Azaz: ha nem is igaz, de jól ki van találva.

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket a Szabadföld Google News oldalán is!

Ezek is érdekelhetnek