Nyelvlecke

A múlt heti, brit és orosz külügyminiszter közti telefonbeszélgetés végre emberközelivé hozta a grúziai helyzet körül kialakult fölöslegesen bonyolult vitát. Mit mondanak az amcsik, mit a NATO, mit az EU – amúgy alig érthető, ám Lavrov most megmagyarázta a dolgokat.

Egyéb2008. 09. 19. péntek2008. 09. 19.
Nyelvlecke

Ahogy tudjuk, mindjárt a telefonbeszélgetés elején leszögezte, neki senki ne tartson kiselőadást Oroszország cselekedeteiről, főleg ne – és ezt már mi tesszük hozzá –, egy siheder korú brit. S bár az orosz diplomácia vezetője tökéletesen beszél angolul (is), szigetországbéli kollégája vélhetően nem hitte, hogy jól hallja, amit jól hall, ezért aztán mégiscsak belekezdett egy kiselőadásba Oroszország grúziai agressziójáról.
Na erre Lavrov, hogy világossá tegye álláspontját, hozzálátott az angolban csak „f betűsnek” jelölt szó gyakori használatához, amiről is elmondhatjuk, hogy a fuck szavuk variálhatósága legalább annyira sokféle, mint a nemi közösülésre biztató magyar, „b betűs” szavunké… Pontos részletek nem ismeretesek, de amit állítanak, Lavrov száját a következő mondatok biztosan elhagyták: „ Mi a f…szt képzelsz magadról? Ki vagy te, hogy kib…ott előadást tarts nekem?”
Az angolok persze kiakadtak az oroszos stílustól, holott semmi okuk erre. Hiszen eddigi legnagyobb államférfiújuknak, Winston Churchillnek, volt egy papagája, aki élete végéig – és állítólag 104 évet élt – lelkesen és trágárul szidta a nácikat. A papagáj Churchill hangján kiabálta, hogy „Fuck Hitler”, vagyis hogy kiba…ott Hitler. És ki vitatná – akkoriban ez is egy világos állásfoglalás volt.
N. G.

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket a Szabadföld Google News oldalán is!

Ezek is érdekelhetnek