Szerelmesek Pécsett

Csodálatos hely Ancona! Ebben az olasz kisvárosban mindenki szerelmes. Egymásra találnak vagy elszakadnak a párok, keresi, majd megleli egymást férfi és nő, báty és öcs, apa meg a lánya. És ha nem bírnak már túlcsorduló érzelmeikkel, dalra fakadnak.

KultúraLovass Ildikó2004. 08. 06. péntek2004. 08. 06.
Szerelmesek Pécsett

 De milyen dalra: a hatvanas-hetvenes évek olasz világslágerei csendülnek fel, felváltva olaszul és magyarul. Szól a Szívkirály, a Könnycsepp az arcodon, a Mamma Mia, a Szerelmes szív, a Zápor, a Ninna-Nanna, a Volare. Ne csigázzuk tovább az olvasó kíváncsiságát, mindez a Pécsi Szabadtéri Játékok Káptalan utcai színpadán történik. A mediterrán Pécs és Ancona az előadás idejére szinte egybeolvad. Balikó Tamás, az Anconai szerelmesek című zenés vígjáték rendezője jól választotta ki a könnyű komédiát. A próbák elején nyilatkozta: - Ez a darab példátlan sikerszériát futott be a budapesti Radnóti Színházban. Mert igenis kell a sok komor, tört emberi sorsokat bemutató előadás mellett olyan is, amit szívből szeret a néző. Bízom a Vajda Katalin-Fábri Péter írta vidám, szellemes, zenés öszszekacsintásban. A hajdani olasz slágerekkel könnyen giccses lehetne, ha nem volna benne fricska. A színészek önfeledten lubickolhatnak a szerepekben, megajándékozva a nézőket egy kellemes nyári estével.

{p} Az Anconai szerelmesek színrevitele a rendező várakozását igazolta. Hol Goldonit, hol Shakespeare-t idézi a tévedések vígjátéka. Első látásra szerelemre lobban két dadogós fiatal, a vándormuzsikus Luigi meg Lucia, Tomao, a város leggazdagabb emberének lánya. Felbukkan a halott szerelmét sirató, holtrészeg, milliomos Lucrezio, és Viktória, egy magyar lány, aki Debrecenben vesztette el a fejét, Giovanni karjaiban. Aki mellesleg Lucia vőlegénye. Az érzelmek és szándékok egyre kuszálódnak, mert az idősödő, ám ellenállhatatlan szívtipró, Don Tomao őrületesen beleszeret a párját, sőt már gyermeke apját kereső Viktóriába. Dorina, az úr jelenlegi, Agnese, a hajdani szeretője, majd a szerzetescsuhában visszatérő, holtnak hitt Drusilla lassan kibogozza a szálakat. Ki-ki megtalálja a párját, szerelmét, testvérét, apját, gyermekét. A fordulatos, ötletes, rengeteg vidám mozzanatot tartalmazó cselekmény főszereplője, Tomao alakítója Hegedűs D. Géza. Viszi a hátán a darabot és röpteti színésztársait. Noha apaszerepet játszik, időnként öregurasan öltözködik, ám ha lángra gyúl, fennhéjázóan kandúrkodó, nevetséges pillanatai ellenére sem kétséges: igazi nők bálványa. Lobogó szőke hajával ugyan nem éppen a megszokott latin szerető, de amorózóvá válik egy pillanat alatt. Ha udvarol és dalra fakad, elolvad a hálás publikum. Amikor meg kiderül, hogy az 1949-es Világifjúsági Találkozón beleszeretett egy magyar lányba, és közös gyermekük Viktória, apa és lánya egymásra találásánál elérzékenyülten pillognak a nézők. Hegedűs D. Géza, a Vígszínház művésze láthatóan remekül érzi magát a szerepben.

{p} Régebben gyakran fellépett szabadtéren: Szegeden, Gyulán, Egerben. - Székely János Caligula helytartója című drámájával 1978-ban Pécsett, a Barbakán bástya kör alakú belsejében vendégszerepeltünk. Azóta sem játszottam ilyen varázsos térben. Szívesen mondtam igent barátom, Balikó Tamás felkérésének, ideális közegben kelthetjük a darabot életre. Szeretem a kihívást, hogy új játszótársakkal, új közönséggel találkozom. Örülök, hogy felléphetek most végzett tanítványommal, Herczeg Adrienne-nel, Dorogi Barbarával, Füsti Molnár Évával, Fillár Istvánnal meg a többiekkel. Kedvemre való a szerepem: érett, telivér férfi, egy öregedő bonviván, akinek elég nagy a szíve, hogy minden nő beleférjen. 

Ezek is érdekelhetnek