![](https://zoe.mediaworks.hu/public/uploaded_pictures/17798415_auto_resized.jpg?ver1)
Ilyen állapotban van a kórházba került Dévényi Tibor
origo.hu
![](https://zoe.mediaworks.hu/public/uploaded_pictures/17798415_auto_resized.jpg?ver1)
Ha nem tudsz angolul, vedd a számítógépet, az majd lefordítja neked a szöveget. A nyelvészeti szoftvereiről ismert MorphoLogic cég legújabb gépi fordítóprogramja, a MorphoWord az angol szövegeket nemcsak szótározza, hanem egy bizonyos szinten értelmezi is. A program alkalmazásakor a lefordított szöveg megtartja eredeti küllemét, betűtípusát, a képek és grafikák oda helyeződnek, ahol az eredetiben voltak.
De hogyan fest ez a gyakorlatban? A program a kijelölt angol nyelvű szöveg fordításához új dokumentumot nyit. Az eredeti bekezdést sárga háttérrel a szövegbe szúrja, és alatta helyezi el a magyar változatot, amelynek átolvasása, esetleges utószerkesztési munkálatai után az eredeti szöveg törölhető. A fordítóprogram a teljes angol mondatszerkezet felismerésére törekszik. Ha egy mondat fordításakor ez sikerül, az eredmény nyelvtanilag is helyes magyar mondat lesz. Ha a program ezt nem látja át, az egyes megértett részelemek fordításainak sorozatából rakja össze a mondatot.
A MorphoWord (az internetről is letölthető) és ennek bővített változata, a MorphoWord Pro hálózatos program (CD-n kapható) Microsoft Word dokumentumok fordítására alkalmas. A programcsaláddal jelenleg angolról magyarra fordíthatunk, de folynak a fejlesztések, és rövidesen elkészül a magyar-angol fordítóprogram is.
origo.hu
borsonline.hu
life.hu
hirtv.hu
haon.hu
origo.hu
mindmegette.hu
vg.hu
origo.hu
origo.hu
origo.hu
origo.hu