Anyanyelvi őrjárat

Alkalmatosság

KultúraGrétsy László2006. 08. 11. péntek2006. 08. 11.
Anyanyelvi őrjárat

Fehér Katalin olvasónk néhányszor már korábban is megtisztelt levelével, illetve kérdésével. Az egyikre vagy fél évtizede már válaszoltam is e rovatban. Most ismét az olvasók nyilvánossága elé kívánkozónak vélem egyik kérdését, mégpedig ezt: "Egy végkiárusításról hírt adó szórólapon ezt olvasom: "Raktárunkban számos ülő és fekvő alkalmatosság közül válogathat, amíg a készlet tart. Siessen!" Talán sietnék is, ha tudnám, mi is az az alkalmatosság, ám én eddig csak az alkalmatos-sal találkoztam, az pedig számomra egyszerűen azt jelenti: alkalmas. A Szabad Földtől már máskor is kaptam eligazítást. Remélem, most sem lesz másként!"
Készséggel válaszolok, de előrebocsátom, hogy olvasónk a tűz-víz elnevezésű, közismert gyermekjátékban legalább a langyos! értékelést kiérdemelte volna pusztán azért, mert tudja, hogy az alkalmatos és az alkalmas lényegében ugyanaz. Ennek igazolására most nyelvünk mindmáig legnagyobb, hatkötetes értelmező szótárából, Czuczor Gergely és Fogarasi János A magyar nyelv szótára című hatalmas munkájának 1862-ben megjelent első kötetéből idézem (némi rövidítéssel) az alkalmatos címszót. A két szerző ezt írja: "Nem egyéb, mint az alkalmas toldott változata. Hasonló túlbőségű szók: irgalmatos, szorgalmatos, figyelmetes, kellemetes, szerelmetes, mint az egyszerűbb irgalmas, szorgalmas, figyelmes, kellemes, szerelmes nyomatékosb módosulatai."
Ugye, legalább egy kicsit ismerősen csengenek az irgalmatos, szorgalmatos stb. "túlbőségű" formák? Nem csoda, hiszen a régi nyelvben mindegyik élt, s több közülük ma is felbukkan itt-ott. Talán elég, ha csupán Petőfinek ellenállhatatlan humorú "hőskölteményére", A helység kalapácsára utalok, amelynek jellegzetes alakjai, Fejenagy, Bagarja uram, vitéz Csepü Palkó, Harangláb és a többi között ott találjuk a "szemérmetes Erzsók"-ot, a helység kocsmájának tulajdonosát is, akiről ezt írja Petőfi: "Látogatá őt / Az egész falu népe / Oly szorgalmatosan; / Elanynyira, hogy / Be se' nézett más kocsmába... / Az igaz, más kocsma nem is volt / A faluban." Lám csak, Petőfinél Erzsók asszony következetesen szemérmetes, nem szemérmes, a falu népe pedig szorgalmatosan jár Erzsók kocsmájába, nem szorgalmasan. Akkor még mindezek gyakoriak voltak.
Pedig, bármily furcsa is, mégis az alkalmas a korábbi, az eredetibb alak. A másik az alkalmas ellentétének, az alkalmatlan-nak a hatására alakult ki, ugyanúgy, mint ahogy a szemérmetes, kellemetes stb. is a szemérmes, kellemes ellentéteként létrejövő szemérmetlen, kellemetlen alakból való téves kikövetkeztetés "eredménye". A régi nyelvi adatok kellőképpen igazolják, hogy a szerelmes-, irgalmas-féle melléknévi származékok időben általában megelőzik a szerelmetes-, irgalmatos-féléket. Hogy napjainkra mégis ez utóbbiak váltak régiessé, teljesen a véletlen műve.
Most pedig zárjuk le a történetet azzal, hogy elmondjuk: az 'alkalmas' jelentésű alkalmatos-nak már a 16. század táján megszületett főnévi származéka, az alkalmatosság, előbb csupán 'valakinek, valaminek alkalmas volta' jelentésben, majd 'valamire való alkalmasság' értelemben is. Ez az alkalmasság további jelentésmódosulás révén - de mindig csak alkalmatosság alakban! - lehetett s voltaképpen mindmáig lehet például utazásra való alkalmatosság, azaz kocsi, szekér, de akár egyéb holmi, eszköz, így ülőhely, fekvőhely is. Ilyenkor azonban, ellentétben a szórólapon olvasott formával - egybe kell írni: ülőalkalmatosság, fekvőalkalmatosság.

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket a Szabadföld Google News oldalán is!

Ezek is érdekelhetnek