Kecseg, kecsegtet

Bíró Dániel olvasónktól kaptam a napokban villámpostán a következő kérdést: „Tisztelt Tanár Úr! Szeretném megkérdezni, hogy létezik- vagy létezett-e nyelvünkben kecseg ige. Ahogy az ültetnek az ül, az éltetnek az él az alapszava, úgy a kecsegtet is egy kecseg igéből alakult? Ha volt ilyen, mit jelentett? Próbáltam utánanézni az interneten, de nem találtam semmit.”

KultúraGrétsy László2009. 08. 14. péntek2009. 08. 14.
Kecseg, kecsegtet

Valóban létezett nyelvünkben egy kecseg szó. Ballagi Mórnak 1873-ban megjelent, A magyar nyelv teljes szótára című munkájában még szerepel. Jelentése: 1. ’valakinek a kecseiben gyönyörködik’ és 2. ’hízeleg’. E szó hangalakja a hívogatásra, csalogatásra szolgáló, elismerő nyelvcsettintést érzékelteti. Ugyanúgy hangutánzó szó, mint a hozzá nagyon hasonló, az óra tiktakolásának hangját utánzó ketyeg.

A kecsegnek van egy olyan származéka, amely napjainkra többé-kevésbé már a kecseggel együtt elavult, de már a XVI. században is megvolt, s még évszázadokig élt. Ez a kecseget. Jelentése: ’babusgat, kényeztet, csalogat’. Ennek a kecsegetnek már a XVIII. század elején kifejlődött kecsegtet változata is. Ez korántsem valami különlegesség a nyelvben. A g-re végződő hangutánzó igék közül jó néhánynak egyaránt kialakult mind -at, -et, mind -tat, -tet képzős származéka. Gondoljanak olvasóim olyan igepárokra, mint durrogat – durrogtat, pattogat – pattogtat, potyogat – potyogtat, pufogat – pufogtat vagy villogat – villogtat. Érdekes módon szinte mindegyikben az utóbbi, a -tat, -tet képzős változat bizonyult időtállóbbnak. Az maradt meg, míg a másik egyre inkább háttérbe szorul. Talán a pattogat az az alakváltozat, amelyik a pattogatott kukorica kifejezésben mindmáig jól ismert, köznyelvi formának számít.

A kecseget – kecsegtet szópár tagjai is úgy viselkednek, mint említett társaik. Károlyi Gáspár 1590-ben megjelent vizsolyi Bibliájában még ezt olvashatjuk (a szöveg írásmódját egyszerűsítem): „Kecsegessed fiadat, és megröttent téged”, de két és fél évszázaddal később, a Toldiban Arany János már így ír: „Úgy anyám! kecsegtesd ölbeli ebedet, / Ójad fúvó széltül drága gyermekedet”.

Azóta is a kecsegtet forma dívik, csak ma már nem annyira ’kényeztet’, inkább ’reményre jogosít, hiteget’ értelemben. Én például. éppen lapunkban bukkantam rá a közelmúltbeli viharokról, felhőszakadásokról szóló egyik cikkben erre a mondatra: „Az OMSZ előrejelzése pedig semmi jóval nem kecsegtet”.

Ezek is érdekelhetnek