Falusi Mariann kilenc magyarral flörtöl

Nem is tudja, hányadszor repül New Yorkba Falusi Mariann, aki az Amerikai Magyar Év egyik októberi rendezvényén különleges produkciót visz színre, Kollektív neurózis címmel. Utazása előtt alaposan kifaggattuk.

KultúraCsontos Tibor2009. 09. 07. hétfő2009. 09. 07.
Falusi Mariann kilenc magyarral flörtöl

– Könyv, énekesnő, Nagy Alma. Elárulja, mi a felsoroltak közös nevezője? kérdeztük Falusi Marianntól.
– Inkább ki: Orsós László Jakab, a New York-i Magyar Kulturális Intézet igazgatója kért fel, hogy Kati Marton: Kilenc magyar, aki világgá ment és meghódította a világot című könyve alapján hozzak össze egy sanzonestet. A magyar származású amerikai publicista, aki cseppet sem mellesleg Richard Holbroke diplomata felesége, világhírű magyarokat idézett meg e kötetében. Többek között André Kertész, Robert Capa, Teller Ede, Szilárd Leó életét vetette papírra, s miközben olvastam, sok-sok dal jutott eszembe. Mielőtt eljutottak Amerikába, megfordultak Berlinben, Párizsban, olykor Kairóban, s e városok szinte kínálták a sanzonokat. Főképpen korrajz-dalokat, de olvasás közben a mai szerzemények is adták magukat.

– E világhírűvé lett magyarok többsége élete egy részét Berlinben töltötte. Ezt felidézve, a kor legnépszerűbb berlini sanzonjait énekli?
– Ha Berlin, akkor Marlene Dietrich, Koffer in Berlin, de Németország München is, ahol Teller Ede villamosbaleset következtében elveszítette egyik lábát. A történetről Tolcsvay-Bródy szerzeménye, Az első villamos jött velem szembe, úgyhogy ezt éneklem. A New York-i esten persze kihagyom.

– Mit mondjak, kissé bizarr dalválasztás.
– Miért lenne bizarr? Mi jut eszébe „az első villamos már elindul feléd” sorról?

– Hát, nem egy villamosbaleset...
– Kati Marton könyvének főszereplői annyira színes és változatos életet éltek, annyi minden történt velük és mindez oly sok helyszínen zajlott, hogy folyamatos lehetőséget kínált a szabad asszociációra a dalkeresésben.

– Teller Edéről például melyik szerzemény ugrott még be?
– Teller esete, akit az Oppenheimer-ügyet vizsgáló bizottság előtt elhangzott gondolatai miatt évekre száműzött a fizika világa és kollégái kiközösítették, Elvis Hound Dog-ját kívánta be a műsorba. Egyébként a sanzonest nem e világhírű magyarok életét hivatott zenés játékban előadni, csupán hangulatok, helyszínek idéződnek fel. Szó sincs a kötet „megzenésítéséről”. Van narráció, de nem az a lényeg, hogy pontosan kövessük az életüket. Ebben az estben én jelenek meg és jelenítem meg őket az általam kiválasztott huszonöt dallal és dalban.

– Egyedül áll a színpadon, mint egy sanzonos monodráma hősnője, vagy vannak kísérői?
– Sárik Péter zongorán, Szirtes Edina „Mókus” hegedűn és tangóharmonikán kísér, s énekel is velem, itthon a narrátor Danis Lídia színésznő, de New York-ban angol nyelven kalauzoljuk majd a közönséget.

– Kati Marton tud a könyvéhez kötődő sanzonestjéről?
– Természetesen, és azt remélem, ott lesz a New York-i előadás nézőterén. Magyarországon a Zsidó Nyári Fesztiválon volt a bemutató, s bár a produkció Amerikába készült, az, hogy itthon is megkedvelték, a hab a tortán.

Kattintson bármelyik fotóra és megnyílik a képgaklériánk!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket a Szabadföld Google News oldalán is!

Ezek is érdekelhetnek