Ilyen állapotban van a kórházba került Dévényi Tibor
origo.hu
A villamos kereke alól jövő kacaj nem mindig őszinte – tartja a mondás. Ám humor nélkül nehéz elviselni az életet, a szűkös napokat meg végképp. Válság sújtotta évet zárunk, aminél még sötétebbnek ígérik a jövő esztendőt. Régi újságokban tallózva kiderült: az óévet rendre panasszal búcsúztatták, s panasszal fogadták az újat.
Kép: Workers are trapped under an upside-down shopping trolley placed outside the European Union headquarters in Brussels October 19, 2009 as part of an ad campaign for the International Organization for Migration (IOM). Activists are telling shoppers to find out where the food and goods they buy come from to avoid unwittingly supporting a modern form of slave labour with their purchases. REUTERS/Thierry Roge (BELGIUM CONFLICT POLITICS EMPLOYMENT BUSINESS IMAGES OF THE DAY), Fotó: © Thierry Roge / Reuters
„Új évre virradunk. Kérdőjeles nagy bizonytalanságra fordul át Szilveszter éjszakája.” Ugye időszerű e mondat? Pedig nem tegnap írták, hanem 1930. január 1-jén, a nagy tőzsdekrach utáni évben. Nincs új a nap alatt. Mi, magyarok mindig is a rossz hírekre haraptunk. Az egri hírlapíró akkor is leszögezte: „A nyomasztó gazdasági helyzet szinte már elviselhetetlen.”
Ha nem néznénk a címlapon a dátumot, azt hihetnénk, egy mostani számot forgatunk. Például: bezár a gyöngyösi Népbank, minden tisztviselőnek felmondtak. A miniszterek végre foglalkoznak a hiteluzsora letörésével, ám a hitelezők egyre több árverést kérnek a bíróságon. Miskolcon is tűrhetetlennek érzik a koldulás helyzetét. A hevesi fagykárosultak nem könyöradományt, hanem törvény parancsolta segítséget követelnek a kormánytól. Megszűnik az Eger és Gyöngyös közti autóbuszjárat, pedig épp most vezették be – a rossz hírek 1929 végén így sorjáztak.
„Az egri szőlősgazdák vigasztalan helyzete túlontúl közismert” – legyint az akkori tollforgató, majd elárulja: fondorlatosan hamisítják a nedűt, s tilalmas anyagokat kevernek az ecetes borba, hogy az eladható legyen. Járványuk is akadt derék eleinknek. Igaz, nem a H1N1 influenza, hanem a hastífusz áldozatait számlálták. A veszély megfékezésére pedig nem szájmaszkot hordtak, de szigorúan büntették az utcán köpködőket és orrfújókat.
Kész döbbenet! „Lépfenés megbetegedéssel szállították kórházba a Dobó utcai kefekötőt.” Az egyik tiszazugi arzénes mérgező asszony megőrült a fogházban. A felsőtárkányi tanítót agyonütötte a kútágas. Bölcskén kitört a véres cigányháború a Sztojka és a Rafael család közt.
Ha jó híreket keresünk a megsárgult lapban, hát zavarba jövünk. Tán csak kettő akad: az MTI cáfolta a rémhírt, hogy a gazdáknak selejtes katonalovakat adnának. A kormány pedig ígéri, hogy fokozatosan visszafejleszti, majd törli a forgalmi adót…
Hol van eközben a humor? Egyetlen apró bekezdésben búvik meg. Bernard Shaw szellemes mondását idézik ugyanis: „A demokrácia egy nagy léggömb, amely arra való, hogy magára vonja a figyelmet, míg a zsebmetszők garázdálkodnak…”
Fellapoztunk néhány vicclapot is, a Borsszem Jankó jó százötven évvel ezelőtti számait. Hittük volna, hogy ugyanúgy látták a régiek is a politikusokat, ahogy mi, mai választópolgárok?
Hogy az újévi köszöntő sem sikerült mindig derűlátóra? Úgy látszik, mi már csak ilyen sóhajtozó nép vagyunk. Pedig eszünkbe véshetnénk a szabályt: boldogok, akik nevetni tudnak önmagukon, mert sosem lesz vége a szórakozásuknak…
origo.hu
borsonline.hu
life.hu
hirtv.hu
haon.hu
origo.hu
mindmegette.hu
vg.hu
origo.hu
origo.hu
origo.hu
origo.hu