Ilyen állapotban van a kórházba került Dévényi Tibor
origo.hu
Sutba dobták a bőszoknyát? Manapság az idősebb sváb nők szolidan, míg a fiatalabbak divatosan öltözködnek. Többségük már csak múzeumból vagy könyvből ismeri, milyen is volt elődeik ruhatára. Hogy valóban így van-e, annak három Bács-Kiskun megyei településen: Császártöltésen, Hajóson és Nemesnádudvaron néztünk utána.
Kép: Sváb nĂ©pviselet Nemesnádudvari Ăłvoda gyerekek 2013.03.01. fotĂł: NĂ©meth András PĂ©ter, Fotó: Nemeth Andras Peter
Betér az ember a császártöltési községházára, s máris a múltban találja magát: a falakon mintegy kétszáz archív fotográfia sorakozik. Helybeli nők, férfiak, gyerekek sváb népviseletben, esküvői, családi, katonai képek, szüreti báli pillanatok – felsorolni is hosszú lenne. A „folyosógaléria” az elődök megbecsüléséről árulkodik.
– Most már tényleg az utolsó pillanatban vagyunk – közli Berger Józsefné művelődésszervező, a falumúzeum vezetője. – Nemrég halt meg a település utolsó, sváb népviseletben járó idős asszonya. Kilencvenéves volt, segítségre szorult, de azt nem engedte, hogy az alsószoknyáit más keményítse.
Átballagunk a falumúzeumba. Ezen a gyűjteményen látszik, hogy „használják”, nem kell a kulcsért a harmadik szomszédba menni, aki a nyitvatartási időben érkezik, mindent megnézhet. Bergerné büszkén mutogatja is a kincseiket, köztük a minap ajándékba kapott, 1939-ből származó fekete menyasszonyi ruhát. Nemcsak a textilcsodák, hanem egyes berendezési tárgyak, használati eszközök is utolsó darabként érkeznek a gyűjteménybe.
– Bejött egy néni és a kiállítási báburól a fejkendőt lecserélte feketére, mert az itteni szokások szerint az illik a ruhához – meséli kísérőnk. – Másvalaki tíz-tizenkét alsószoknyát hagyott ránk, mondván, jobb helyük lesz itt. Ezekbe öltözhetnek be a gyerekek a tárlatlátogatás végén, nagyon élvezik, mobiltelefonnal fotózzák egymást. Fontos, hogy élmények kíséretében adjuk át a mai generációnak a sváb hagyományokat. Rendszeresek a múzeumpedagógiai órák, nyaranta pedig tábort szervezek nekik. Felnőtt és gyermek néptánccsoportunk is van.
A világhírű pincesoron haladunk át Hajósra. Az utcán látni idős asszonyokat hétköznapi öltözékben, de már csak a szoknyájuk, fejkendőjük emlékeztet a valamikori népviseletre. Lányaik a II. világháború után kezdtek „kivetkőzni”, ami a hatvanas évekre nagyjából be is fejeződött. Sokan addig őrizték a hagyományt, míg férjhez nem mentek. Az is előfordult, hogy a szétbontott kasmíranyagból miniszoknyát varrattak, az alsószoknyából meg pelenkát szabdaltak.
– Felnőttnéptánccsoportunk az idén lesz ötvenéves – újságolja Mayer Edina, az egykori hajósi érseki kastély intézményvezetője, a helyi hagyományőrző egyesület elnöke. – Óvodásokkal, iskolásokkal is foglalkozunk, sőt népdalkórusunk is van. Szeretnek ide járni a gyerekek, tetszenek nekik a jelmezek. A tánccsoport jubileumi ünnepségén rekordkísérletre készülünk: azt szeretnénk, ha a 3200 fős lakosságból minél többen beöltöznének sváb népviseletbe, és együtt játszanánk el egy lakodalmat. Akár ezren is lehetünk!
Mayer Edina maga is táncol, immár huszonkét esztendeje. Édesanyja a népdalkórus tagja, nyugdíjas korára tért vissza a régi divathoz. Hajóson van tájház, német kisebbségi önkormányzat, ott szintén sokat tesznek azért, hogy ne tűnjenek el végleg a helyi szokások, ne haljon ki a nyelv. Családon belül még ma is sokan beszélnek „hajósi svábul”, ami – az őslakosok és utódaik elszigeteltsége miatt – annyira eltér más sváb településekétől, hogy szinte meg sem értik egymást. Hajóson az sem ritka, hogy valaki svábul mondja a magáét, partnere meg magyarul válaszolgat neki.
– Milyen szép látvány volt, amikor jöttek ki a vasárnapi miséről a népviseletbe öltözött lányok-asszonyok – ezt már Heltainé Panyik Erzsébet, a nemesnádudvari német kisebbségi önkormányzat elnöke, nyugdíjas óvodavezető mondja otthonában, majd hozzáteszi: – Csak a legidősebbek tartottak ki mindvégig az öltözködési szokások mellett. Én az óvodában mindig arra törekedtem, hogy a kicsik megismerjék a helyi népviseletet, a sváb nyelvet, a dalokat, a játékokat. Szerencsére ezt az utódaim is így gondolják.
Régen sokat jelentett a sváb hagyományok továbbéltetésében, hogy több generáció alkotott egy családot – mára ez is megszűnt. Leglátványosabban a népviselet tűnt el a szemünk elől, a nyelvet még használják. Hogy mi lesz húsz év múlva? Az csak a mai lokálpatriótákon múlik. Heltainé tagja volt a hat évtizedes múltra visszatekintő tánccsoportnak, most a település fejlődéséért létrehozott közalapítványban is munkálkodik. Minden vágya egy falumúzeum, ahol bemutathatnák a megmentett értékeket. Ami pedig őt illeti, féltve őrzi nagyanyja brokátruháit. Bár sosem hordott hozzájuk hasonlót, számára mégis felbecsülhetetlen kincsek.
origo.hu
borsonline.hu
life.hu
hirtv.hu
haon.hu
origo.hu
mindmegette.hu
vg.hu
origo.hu
origo.hu
origo.hu
origo.hu