Az archaikus paraszti kultúra ad ihletet

Hamarosan elérhetővé válik a fiatal divattervező legújabb férfiruha-kollekciója, melynek ihletője az uszódi népviselet. Zsigmond Dóra korábbi munkáiban is előszeretettel alkalmazta a magyar népművészet stílusjegyeit, ám ezúttal családi barátságba is került a falubeli néptáncos asszonyokkal.

LakóhelyemBorzák Tibor2020. 05. 21. csütörtök2020. 05. 21.
Az archaikus paraszti kultúra ad ihletet

Egyszerűségében is csodálatos az uszódi népviselet. A lá­nyok világos, általában rózsaszín felsőszoknyát, kivarrott inget, mellényt vagy gyöngyös pruszlikot viseltek, az asszonyok pedig sötétebb vastagselyem vagy plüss virágos felsőszoknyába, fehér ingbe és réklibe öltöztek.

Szükség volt öt-hat alsószoknyára, az ezeket megemelő úgynevezett farra, a nyakba fehér gyöngysort, szalagot tettek, kezükbe zsebkendőt fogtak, a lábra spanglis fekete cipőt húztak, hajviseletük a lányoknál hajfonatos, az asszonyoknál pedig hólyagkonty volt.

– Én már régóta szűk ruhás vagyok, harmincéves koromban tettem le a viseletet – meséli uszódi otthonában a 74 esztendős Holló Mátyásné, Julianna.

– Igen sok szövet- és selyemszoknyám volt, de mindet eladtam, biztos voltam benne, hogy már nem lesz rájuk szükségem. Amikor aztán újból elkezdtem járni a néptánccsoportba, visszavásároltam néhány öltözetet, sikerült vagy tizenötöt összegyűjtenem.

A népviseletbe öltözött asszonyokat a templomban is fotózták. Fotó: Lestár Péter

Juliska néni álmában sem gondolta, hogy ennyi idősen újra közönség előtt ropja. Régóta tagja volt az uszódi hagyományőrző csoportnak, de amikor tizenöt évvel ezelőtt meghalt a férje, a falujában az idő tájt újabb lendületet vett néptáncosi pályafutása, majd a barátnőjével együtt egy dunántúli együtteshez szegődtek.

Két párosuk (Holló Mátyásné–Csonka Sándor és Borsos Jánosné–Zsigmond György) többször kapott arany minősítést az amatőr néptáncegyüttesek fesztiválján. Több szereplésre elkísérte a testvérét Zsigmond Dóra divattervező, akinek szintén volt már némi néptáncos múltja.

– Nem gondoltam volna, hogy egyszer közöm lesz a divatvilághoz – vallja be beszélgetésünk végén Hollóné. – Dórika négyünket arra kért, öltözzünk be, aztán a faluban, a templomban, a Duna-parton videót forgattak rólunk meg rengeteg fényképet csináltak.

Nagyon szépek lettek az általa tervezett ruhák is, olyan anyagból készültek, amiből mi is varrattuk a szoknyáinkat. Tetszik látni, nem mentünk ki a divatból!

És akkor következzék Zsigmond Dóra. Alapon nőtt fel, testvérével együtt tizenöt évig néptáncolt. Mindkettőjüket érdeklik a régi paraszti viseletek, komoly gyűjteményük van már, ami divattörténeti szempontból is különleges. Többfelé jártak felfedezőutakon, főleg Tolna, Fejér és Bács-Kiskun megye kincsei után kutattak. Így jutottak el Uszódra.

Zsigmond Dóra. Fotó: Lestár Péter

Hiteles adatközlőket kerestek a faluban, elsőként a begipszelt kézzel hazafelé tartó Hollónét szólították le, tudna-e valakit ajánlani. Jó érzékkel pont a legmegfelelőbb személytől érdeklődtek. Aztán Borsos Jánosné, Nemes Juliannához is eljutottak. Ennek már öt éve. Mindkettőjükkel azóta tart a kapcsolatuk, ami olyan szorossá vált, hogy még a családi ünnepekre is meghívják egymást.

– Először nem értette a két Juliska néni, hogy miért tartjuk érdekesnek a népviseletüket – idézi fel a kezdeteket Zsigmond Dóra. – Szerencsére nyitottak az új dolgokra és szerepelni is szeretnek. A végeredményt látva pedig meggyőződhettek arról, hogy érdemes mellénk állniuk, hiszen a kollekción keresztül tovább élhetnek a hagyományaik.

A fiatal tervező hat éve építi ­tudatosan férfiruhamárkáját ZSIGMOND­ DORA menswear elnevezéssel. Eddig tíz kollekciót álmodott meg, mindegyiket más-más téma inspirálta, főként az archaikus paraszti kultúra, a néphagyományok, például a Szent Iván-éji tűzugrás, vagy régi idők textiljei, köztük bársonykendők, kézzel szőtt vásznak, egy Jancsó-film.

A fiatal tervező hat éve építi ­tudatosan férfiruhamárkáját ZSIGMOND­ DORA menswear elnevezéssel. Fotó: Lestár Péter

Ötletekben nincs hiány. A lényeg, hogy mindig a jelen történéseire kell reflektálni, így lehet a fiatal generáció figyelmét ráirányítani a múlt értékeire. Zsigmond Dóra ezt küldetésként éli meg, gondolkodásának szerves része a vidék.

– Számomra alapkövetelmény, hogy egy ruhának története legyen. Ezt a külföldiek is jobban értékelik, a távol-keletiek például valósággal rajonganak az egyedi hangvételű kollekciókért – magyarázza Dóra, aki februárban a milánói divathéten mutatta be munkáit.

Gondolhatnánk, hogy egy fiatal alkotó számára a sikerek birtokában töretlen az előrehaladás, de állami támogatás és szponzorok hiányában mindent saját erőből kell megoldania, a kivitelezéstől az értékesítésig. Mivel a magyar piac és kereslet eléggé behatárolt, jobbára az online felületen történő külföldi eladások határozzák meg a márkák felfutását. Mostantól pedig a koronavírus-járvány miatti gazdasági helyzet következményeivel is számolniuk kell.

Mivel a korosztálya még csak ehhez hasonló krízist sem élt át, ­óriási lelki teherként nehezedik rájuk a bizonytalanság.

Visszatérve a faluba, Borsos Jánosné éppen ebédet főz. Elzárja a gáztűzhely lángját, és belekezd a mondandójába:

– Dórika csodálatos munkát végzett! – lelkendezik a 73 éves asszony. – Jól emlékszem arra a pillanatra, amikor pár éve Gyurival, a testvérével hozzám is eljöttek, hogy megnézzék a népviseleti ruháimat. Az elején kikötöttem: egyet sem adok el!

Ahogy oldódott a légkör, egyre közelebb kerültünk egymáshoz, délben már együtt ebédeltünk. Azután meg azon vettük észre magunkat Po­roc­kával (Hollóné leánykori vezetékneve – A szerk.), hogy táncolni járunk, nekem Gyuri lett a párom.

Volt nekem nadrágkosztümöm is, de azon senkinek nem akadt meg úgy a szeme, mint a bőszoknyáimon – nevet Borsosné.

– Tele a szekrényem gyönyörű viseletekkel, szépen felöltözhetnék. De megmondom őszintén, már a templomba se járok benne, csak a néptáncos fellépésekre. Azért, ha Dórikának lenne egy divatbemutatója, oda az összes közül a legszebbet venném fel.

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket a Szabadföld Google News oldalán is!

Ezek is érdekelhetnek