Ilyen állapotban van a kórházba került Dévényi Tibor
origo.hu
Olyan tulajdonnevekről, melyek az idők folyamán köznévi jelentést vettek fel és ezáltal köznévvé váltak, olykor már írtam e rovatban. Egy példa: Atlasz a görög mitológiában egy ún. titán, rendkívüli erejéről híres istenség.
Mivel azonban az első ismert térképgyűjtemény címlapján az ő alakja volt látható, ennek hatására egy idő után minden térképgyűjteményt atlasz névvel kezdtek emlegetni. Ma azonban olyan tulajdonnévtípus tagjait próbálom „szóra bírni”, mely típussal eddig nemigen foglalkoztam. Nem a családnevek, földrajzi nevek, mitológiai nevek köznevesülésére mutatok be csokorra való példát, hanem a keresztnevekére, más elnevezéssel utónevekére, tehát olyan köznevesült szavakra, amelyek már értelmező szótárainkban is megtalálhatók. Mint olvasóim látni fogják, e téren sem vagyunk szűkében a példáknak.
Andráskereszt. Az András, e görög eredetű férfinév természetesen tulajdonnév. De az e névvel alkotott andráskereszt összetétel – mely egyenlő szárú X alakú keresztet jelent – már köznév, s természetesen kis kezdőbetűs. A szóban szereplő név egyébként Szent András apostolra utal, akit az I. században ilyen alakú keresztre feszítettek, mégpedig fejjel lefelé.
Borzaskata. Kócos hajú leányt jelent a Katalin, illetve a becenévszerű, de ma már szintén anyakönyvezhető Kata keresztnévből.
Fajankó. Jelentése: ’ostoba, esetlen, mulya férfi’. A János utónév Jankó becéző alakjából alakult ki. Jancsiszeg. Apró, hegyes vasszög, amelynek félgömb alakú, rovátkolt feje van. Bakancs talpába szoktak ilyeneket verni. Ez a szó is a János név egyik becéző alakjából származik.
Katicabogár. Fekete, piros vagy sárga pöttyökkel tarkázott, félgömb alakú bogarak egész családját jelenti. A Katalin név becézett Katica változatából alakult. A név önmagában, utótag nélkül is él: katica ’katicabogár’.
Keljfeljancsi. Az aljába rejtett súly hatására fektéből mindig felemelkedő babafigurát jelentő szó a János becenevéből jött létre. Érdekes szó, mert noha főnév, még igét is tartalmaz, sőt kerek kis mondatocska. Elárulhatom: több ilyen alakulású szavunk is van: adjonisten, haddelhadd, nebáncsvirág stb.
Lacikonyha. Jelentése: ’sátor vagy bódé frissen sült hús árusítására’. Hogy miért éppen a László név becézett Laci alakja került bele e szóba, azt már a jótékony feledés homálya fedi.
Paprikajancsi. Eleinte csak a bábjátékok nagy orrú, piros ruhás bábuját jelentette, de ma már a kirívóan öltözködő férfiakat is nevezhetjük így. Persze, csak ha rosszallásunkat akarjuk kifejezni…
origo.hu
borsonline.hu
life.hu
hirtv.hu
haon.hu
origo.hu
mindmegette.hu
vg.hu
origo.hu
origo.hu
origo.hu
origo.hu