Ilyen állapotban van a kórházba került Dévényi Tibor
origo.hu
Sok olyan olvasónk van, aki valamilyen nyelvhasználati kérdést tesz fel nekünk. A közérdekű kérdésekre általában itt, a rovatban válaszolok. De vannak olyan olvasóink is, akik nem annyira kérdésekkel fordulnak hozzánk, hanem általuk észlelt nyelvhasználati vétségeket tesznek szóvá.
Ezeknek a leveleknek is örülünk, s a jogosnak érzett bírálatokat szívesen közzé is tesszük. Reményfy László egri olvasónk az utóbb említettek közé tartozik. Ma az ő két leveléből választunk ki néhány megszívlelésre méltó észrevételt. Mindegyik példa friss, egy évnél nem régebbi.
Olvasónk a Kossuth rádiót hallgatva figyelt fel arra, hogy a riporter törvénykezésnek nevezte a szlovák parlamentben folyó törvényhozást, holott ott nem folyt semmiféle törvénykezés. Igaza van. A törvénykezés a peres, bírói eljárások folytatását jelenti, az az eljárás azonban, amelynek során valamely állami testület törvényeket alkot, törvényhozás. A kettőt egybemosni pongyolaság.
Ugyancsak a rádióban, egy hírműsorban egy koppenhágai épületről esett szó, amelyik „helyt ad a klímakonferenciának”. Levélírónk ezt így kommentálja: „Nagyon örülök, hogy a rádió »a szavak erejével« helyt ad a konferencia elveinek. Már csak annak örülnék jobban, ha az épület nem helyt, hanem helyet adna a konferenciának.” Jogos észrevétel. A helyt ad napjaink nyelvében csak ’elfogad, figyelembe vesz’-féle átvitt értelemben használatos.
Arra is felfigyelt levélírónk, hogy az egyébként hasznos ismereteket terjesztő Spektrum tévécsatorna a pontosan hordó távcsöves-puskás harcosokat többször is orvlövészeknek nevezte, holott – mint írja – „katonáéknál ilyen nincs! Az ő nevük: mesterlövész!” Így van! Orvlövészeknek a katonákra orvul tüzelő ellenséges (polgári) személyeket nevezzük.
Mivel olvasónk erdész, nem csodálkozhatunk azon, hogy foglalkozása, hivatása köréből is említ bírálni való példát. Többször hallotta, például a Duna Televízióban is, hogy a Szigetközben nyarasok vannak, vagy hogy nyarakat ültetnek a gemenci erdőkben. Legalább a riportalanyoknak igazán tudniuk kellene, hogy az évszak jelentésű nyár csakugyan a tőbelseji időtartamukat változtató szavak közé tartozik (mint madár, madarak; fazék, fazekas), de ha a lágy lombos fafajokról esik szó, akkor a füzek, égerek mellett nem nyarakról, hanem nyárakról kell szólnunk!
Mi pedig azzal a tudattal zárjuk e kis cikket, hogy még egy kis bűvészkedésre is módot találtunk. Ugyanis nemcsak helyt adtunk Reményfy László olvasónk kifogásainak, érveléseinek, hanem egyúttal helyet is adtunk ezeknek anyanyelvi rovatunkban!
origo.hu
borsonline.hu
life.hu
hirtv.hu
haon.hu
origo.hu
mindmegette.hu
vg.hu
origo.hu
origo.hu
origo.hu
origo.hu