Ilyen állapotban van a kórházba került Dévényi Tibor
origo.hu
Sajnos nem tudok kínaiul (sem), így aztán kénytelen vagyok elhinni, amit az egyik rádióriporter kiáltott az éterbe a minap, a kínai olimpiáról tudósítva. Magyarország neve kínaiul szerinte azt jelenti, hogy: nagyfogú pénzéhes hun.
Ami a hunságunkat – hun vagyunk, hun nem vagyunk… – illeti, ebbe a vitába nem mennék bele. A kínaiak szerint a hunok leszármazottai a mai magyarok, ám ezt korántsem tekinthetjük bizonyosnak – sőt: itthon a magyar népcsoportot, finnugor nyelve miatt, e népek közé soroljuk. Mindenesetre, ha hunok volnánk, lehetünk büszkék is: a kínaiak annyira tartottak a hunoktól, hogy miattuk építették fel a Nagy Falat.
Pénzéhesek tényleg vagyunk – különösen ilyenkor, amikor a hatos lottó kétmilliárd fölötti pénzesővel fenyeget –, de a nagyfogú jelzővel bizony baj van. Ugyanis azt írja az újság, hogy változott a közmondás, ma már nem a magyarok nyilaitól, hanem a magyarok fogaitól ments meg minket járja: a legrosszabb fogakkal és ínyekkel rendelkezünk az egész unióban.
Vagyis itt volna az ideje átírni Magyarország kínai nevét valami ilyesmire: fogatlan, pénzéhes hun (de inkább finnugor) vagymuk…
origo.hu
borsonline.hu
life.hu
hirtv.hu
haon.hu
origo.hu
mindmegette.hu
vg.hu
origo.hu
origo.hu
origo.hu
origo.hu