'A sors szerencsés pillanatában ért a kitüntetés' - Radnóti Zsuzsa a Kossuth-díjról
Gyönyörű talány - Az elmúlt évtizedek számos közönségkedvenc színdarabjához van köze, a siker mégis mindig a háttérben érte. Sosem vágyott a rivaldafénybe, anélkül is mindent tud a hazai teátrumok világról. Sokévnyi, a kortárs magyar irodalom népszerűsítéséért és a hazai drámairodalom történetének kutatásáért Kossuth-díjjal tüntették ki nemzeti ünnepünkön. Radnóti Zsuzsa dramaturggal beszélgettünk, a színházi világnap táján.
Kép: Radnóti Zsuzsa Kossuth- és Jászai Mari-díjas magyar dramaturg, a Vígszínház dramaturgiai vezetője volt 2017 03 22 Fotó: Kállai Márton

– Ha dramaturgként kezelné a saját életét, akkor a most kapott Kossuth-díj jó időben érkezett?
–  Soha nem éreztem, hogy nekem bármilyen díj járna, de a mostani egy  olyan különleges évad számomra a Vígszínházban, amilyen többször nem  lesz az életemben. Ugyanis miközben egy este több mint ezren nézik a  hihetetlen sikerű A Pál utcai fiúkat a nagyszínpadon, a Házi Színpadon  az „elit” közönség megrendülten követi Hegedűs D. Géza megrázó  alakítását a Márai-regényből készült Hallgatni akartam című  monodrámában, amihez szintén van közöm. A sors szerencsés pillanatában  ért a kitüntetés, meglepetésként.
– Egyértelmű volt, hogy elfogadja a magas elismerést?
–  Általában a nagyközönség előtt is ismert emberek kapnak Kossuth-díjat,  míg én háttérember vagyok: dramaturg, Örkény István hagyatékgondozója,  cikkíró. De más kétely is volt bennem. Többször megszólaltam szakmai  ügyekben: nemrég cikket írtam Jordán Tamás mellett, és máskor is leírtam  elmarasztaló véleményemet egyes színház-politikai döntésekről. Alföldi  Róbert, Eszenyi Enikő és a Trafó ügyében Szabó György igazgató mellett  is megszólaltam. Ugyanakkor ez egy szakmai díj, az életem munkája benne  van, a Vígszínház terjesztett fel, így némi töprengés után örömmel  elfogadtam. A díjból egy irodalmi alapítványt szeretnék majd létrehozni.
– Mit csinál tulajdonképpen egy dramaturg?
–  A többség, mint én is, produkciós dramaturg, rendszerint egy színházhoz  kötve. Ötleteket ad a rendezőnek, igazgatónak darabok bemutatására, jó  ösztönnel megmondja, működik-e egy külföldi siker itthon. Szerencsés  esetben jól ismeri a prózaírókat. Én a férjem, Örkény István által  ismerhettem őket, így került színpadra Nádas Péter Találkozás és  Esterházy Péter Búcsúszimfónia című műve. A dramaturgnak kontrollszerepe  is van a próbákon, rálát a szövegre, annak értelmezésére, hogy az  pontosan tudjon működni a színpadon. Érezni vélem, a szöveg mikor hamis,  túlbeszélt vagy hiányos.
– Minap lett aranylemez A Pál utcai  fiúk című musical albuma. A Vígszínházban futó darab óriási siker –  illeszkedve a Popfesztivál, a Jó estét nyár, jó estét szerelem, A padlás  vagy A dzsungel könyve alkotta sorba. Mi a titkuk?
– Rétegzett,  hogy mitől lesz sikeres egy zenés darab. A szöveg legyen vagy ismert,  vagy olyan szeretni való, ami a maga egyszerűségében többletet sugároz. A  vígszínházi produkciók többségének magyar irodalmi mű az alapja, ami  eleve sokat jelent a közönségnek. Fontos a jó adaptáció, amit az író  maga készít, vagy együtt a dramaturggal és a rendezővel. A fenti  darabokat Marton László rendezte, én voltam a segítője. Déry Tibor  Popfesztiválját együtt olvastuk anno a férjemmel, és rögtön átadtam  Marton Lászlónak, aki pedig A padlást „találta meg”, míg A dzsungel  könyve Hegedűs D. Géza ötlete volt, A Pál utcai fiúk pedig Dés Lászlóé  és Geszti Péteré. Marton László érzi, hova kell zenét tenni úgy, hogy az  előre vigye a történetet, funkciója legyen. Sok esetben az igazán jó  dal csomó szöveget „megeszik”, tehát kevesebb próza is elég.
– Több mint negyven éve dolgozik Marton László rendezővel. Mennyire általános az ilyen rendező-dramaturg páros?
–  Sok ilyen létezik, külföldön és itthon is, például Zsótér Sándor–Ungár  Júlia, Novák Eszter–Kárpáti Péter. Az ilyen típusú munkatársak a rendező  szellemi partnerévé válnak. Én Marton Lászlóval érzem leginkább az  ízlésbeli azonosságot, hasonló a gondolkodásunk, az érdeklődési körünk.  Olyan rendező, akinek kiváló dramaturgiai érzéke is van. Hasonlóan  Horvai Istvánhoz, akitől szintén sokat tanultam, és sok sikeres kortárs  magyar dráma munkálataiban vehettem részt mellette. De hogy mikor és mi  hiteles a színpadon, az gyönyörű talány. Az a legizgalmasabb, amikor az  íróval és a rendezővel együtt dolgozunk ezen. Ilyenkor bele kell  helyezkednem mindkettejük gondolatvilágába, lehetőségem van, hogy  érveléssel meggyőzzem őket esetleges változtatásokról, de nincs hatalmam  felettük.
– Volt olyan konkrét változtatás A Pál utcai fiúkban, ami az ön ötlete volt?
–  „Nőtelenítettem” a darabot: nincs funkciója például Nemecsek  édesanyjának, mert a halál ténye a fontos, és hogy szeretett példaképe,  Boka mellette van. Gerébnek a mi előadásunkban nem bocsát meg a csapat –  az eredeti művel ellentétben –, nem fogadják őt vissza a grundra. Úgy  éreztük, a mai morális közeg ezt sokkal inkább elfogadja, mint egy  árulás megbocsátását.
– A teljes pályáját a Vígszínházban töltötte. Sosem hiányzott a „kalandozás”?
–  Nem vagyok nyugtalan alkat. Várkonyi Zoltán igazgatása alatt pedig egy  nagy korszak résztvevője lehettem. A múlt század második felében új  hangok szólaltak meg a külföldi és a magyar drámairodalomban, az volt  számomra a csúcs. Eörsi, Csurka, Páskándi, Sütő, Örkény, Spiró, Nádas,  Bereményi, Kornis, Békés Pál, Esterházy. A közönség homogén volt, egyet  gondolt, egyforma volt az ellenállás az emberekben, és nagyon erősen  sugárzott a színpadról az a néhány dolog, amit virágnyelven el lehetett  mondani.
– Mi jellemző ma a hazai drámairodalomra?
– Ma a  társadalom nem homogén, sokkal nehezebb megtalálni, megfogalmazni olyan  üzenetet, amely sokak számára közös életérzés. A színházak manapság   maguk alkotnak színpadi szövegeket, például PintérBéla vagy a Mohácsi  testvérek. Az irodalmi dráma nehezebben találkozik a jelennel és a  társadalmi közeggel.  A rendszerváltozás előtt sok jelentős  színműüzenete metaforikus volt, hogy ebben a világban nem lehet élni. Ma  mozaikszerű a világlátás, jóval megosztottabb a közvélemény, a bajok is  bonyolultabbak. Az is nagy gond, hogy szinte nemzedéknyi alkotó és  alternatív csapat, amely pályája csúcsán volt, kiszorult a szakmából,  lehetőségek, támogatások híján maradt, és sokan külföldön találnak  befogadó közeget.
– Mekkora a felelőssége Örkény István írói szellemiségének továbbvitelében?
–  Nagy feladat ezt a csodálatosan sokszínű hagyatékot gondozni. Azon is  gondolkoznom kell, hogyan őrződjön meg hosszú távon irodalomtörténeti  szempontból. A Petőfi Irodalmi Múzeumban jó helyen van a munkásságának  jelentős része. A Digitális Irodalmi Akadémia keretein belül már  megtörtént a digitalizálás nagy része. A Széchényi Könyvtár elektronikus  oldalán is van egy informatív honlap. És persze szeretném, hogy a  jövőben minél több fiatal kutató foglalkozzon az életművel.